Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Valdas в Вт Окт 14, 2014 10:01 pm


Окончательные итоги чемпионата Литвы 2014 года по составлению шашечных композиций
«Этюды-100»


Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 TK89Ogo


Оценки раздела «Этюды-100» чемпионата Литвы 2014 года

Судья раздела – А.И.Коготько (Беларусь)

Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 5g6I8YR
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 PM1f8Qg


Дополнительные замечания раздела «Этюды-100» чемпионата Литвы 2014 года


№02.   Vopreverzhenii moego zamechania est dve netochnosti :
1. Dlia etiudov chempionat provoditsa po pravilam RIE. V etix pravilax net ni slova pro „Melnitsu“, poetomu ssilatsa na RI dlia problem - nekorekno. Mezhdu prochim kak i v pravilax RI nichego net pro lozhnyj sled, poetomu v razdele problem i damochnyx problem nuzhno  iskliuchit vse Z i Y.
2. Ne pravilno ponimaete, chto takoje „melnitsa“ (адресовано В.Беляускасу – В.Б.). Iz pravil RI :
Это один точный ударный ход, в ходе которого одна шашка совершает круговое движение. В этом ходе может не быть никакого другого движения шашки, кроме кругового, и в этом случае этот ход начинается и заканчивается на одном и том же поле, но также в этом ходе может быть и другое движение шашки, и в этом случае круговое движение шашки является частью ударного хода.
V etom sluchaje tolko odin boi imeet krugoboe dvizhenije, tochneje krugovoje dvizhenija chasti udarnogo xoda. Drugoi boi nichego obshego ne imejet s krugovym dvizhenijem - pole 33 ostajotsa ne tronutym tem samim obryvajet krug.
Eto prosto udar "zigzagami". Poetomu takoi dvoinoi boi nelzia schitat "melnitsei". Vot kak naprimer dolzhen byt boi, chtoby poluchili krugovoje dvizhenije chasti udarnogo xoda :
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14129767964
[Virmantas Masiulis]

Статья 2.3. Международных Правил гласит, что судейское жюри рассматривает только автoрские решения. Поэтому о исправлении решений не может быть и речи.
[Vаldas Bieliauskas]

По пункту 1 комментария от г-на V.Masiulis:
Замечание г-на Valdas появилось в ответ на замечание г-на V.Masiulis о двух дуалях в варианте «А» этюда № 2.

Г-н Valdas объяснил, в ответ на замечание г-на V.Masiulis, что двух дуалей в варианте «А» нет, а то, что г-н V.Masiulis принял за дуаль есть, на самом деле, одна из разновидностей «Мельницы».

Как мне представляется, г-н Valdas исходил из того, что любая дискуссия по конкретным пунктам полезна : даже не столько для проблемистов, сколько для любителей шашек, читающих то, что написано о композиции, и этих любителей, на самом деле, гораздо больше, чем проблемистов. То есть, я вижу это так, что г-н Valdas, исходя из вышеизложенного соображения, по своей доброй воле написал больше, чем того требовало замечание г-на V.Masiulis.

В ответ на это, вполне доброжелательное намерение, г-н Valdas получил в свой адрес от г-на V.Masiulis ответ, что замечание г-на Valdas некорректно, так как в правилах для этюдов указания на «Мельницу» нет.

Что можно сказать в итоге :
Действительно, в правилах для этюдов указания на «Мельницу» нет, но для меня очевидно, что г-н Valdas это хорошо знал и без г-на V.Masiulis. Тем не менее, он замечание поместил, из вышеизложенных, как мне представляется, соображений.

Теперь, вероятно, не стоит что-либо удалять из представленных замечаний, но, как стало очевидным, со стороны г-на Valdas правильным было бы, в ответ на замечание г-на V.Masiulis, попросту указать, что г-н V.Masiulis должен знать правила игры в шашки, согласно которым, ход – это перемещение шашки с одного поля на другое. Вот цитата из статьи 3.2. правил ФМЖД: «Le déplacement d'une pièce, d'une case à une autre du damier, est appelé "coup".». Перевод: «Перемещение шашки с одного поля на другое поле шашечной доски называется “ход”».
Ход белых 15х35 – это перемещение шашки с поля 15 на поле 35. Это точный ход.
И на этом свое замечание г-ну Valdas следовало закончить.

По пункту 2 комментария от г-на V.Masiulis :
Ключевым здесь является понимание г-ном V.Masiulis слова «круговое».

Г-н V.Masiulis судя по его утверждениям, полагает, что «круговое» - это определение некоего идеального круга, воплощенного в ходе одной шашки не прямыми движениями по доске, а движениями по кругу.

Но ведь этого быть не может даже теоретически, шашки по доске не двигаются по кругу.
Вот пример наиболее «кругового» движения одной шашки на доске :
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14129768828
Ход белых
48х48 с выигрышем.
Это удар «Мельница», названный так, потому что движение дамки 48 возможно как слева направо, так и справа налево, и приводит к одному и тому же финалу. Это движение напоминает движение крыльев мельницы, которые также могут двигаться и слева направо, и справа налево, в зависимости от направления ветра.
    Но является ли в ударе «Мельница» движение дамки НА САМОМ ДЕЛЕ круговым, в прямом смысле этого слова? Нет, не является! Ход 48х48 состоит из следующих движений белой дамки: 48х37, затем 37х28, затем 28х39, затем 39х48. Каждое из этих движений – это движение дамки не по кругу, а по прямой : с поля 48 мы перескакиваем через шашку 42 и опускаемся на поле 37 путем прямого движения; то же самое и при последующих движениях.
    Таким образом, «круговое» движение 48х48 – не более, чем сумма четырех прямых движений, создающих, кстати, даже не круг, а, скорее, квадрат, если начертить линии, соответствующие этим движениям.
    Значит, слово «круговое» обозначает не геометрически идеальный круг, а условное понятие «круг», так же, как и слово «Мельница» обозначает не саму мельницу, а условный эффект от движения ее крыльев, применительно к движению шашки.
    До сих пор мне казалось, что слово «круговое» - вполне подходящее слово, для обозначения иллюзии эффекта «Мельницы», но понимание этого слова г-ном V.Masiulis заставляет меня сделать вывод, что лучше было бы употребить в русском тексте правил для проблем не «круговое» движение, а «вращательное» движение («un mouvement de rotation»). Собственно говоря, как это прямо написано во французском тексте правил 2002 г., который был определяющим до момента изменений в правилах, совершенных под руководством г-на В.Матуса в 2010 г. : «Le coup du moulin s’exécute lors d’une prise exacte durant laquelle une pièce effectue un mouvement de rotation».
[Сергей Юшкевич]

Предварительная оценка остается в силе.
[Александр Коготько]

№08.   Не думаю, что этот нетематический/некомпозиционный вариант из миниатюры И.Кобцева является ИП к этюду №08.
[Algimantas Kačiuška]

В данном случае не имеет принципиального значения, имеет ли отношение композиция И.Кобцева как ИП. Здесь можно скорее сказать да, чем – нет. Если бы не было степени оригинальности в главном варианте, тогда и рассматривать в принципе и нечего. Вроде бы и вариантики есть, и ABC, а все какие-то тоскливые». В чем «фишка» данной композиции, для меня это осталось загадкой?!
Предварительная оценка 17.5 очка поднимается до 22.5 очков.
[Александр Коготько]

№11.   Конечно, согласен с указанными ИП, за исключением того, что как ИП указан и мой этюд №11 к...этюду №11.
[Algimantas Kačiuška]

В сводке замечаний к этюду №11 указаны три диаграммы. Две верхние приведены в качестве основного материала, а третья (нижняя) в качестве вспомогательного. Но текста, что в двух верхних диаграммах показаны именно ИП в сводке замечаний нет. ИП или нет решает судья. В третьей (нижней) диаграмме показан не этюд чемпионата №11, а его фрагмент. Значит последняя (нижняя ) диаграмма к этюду №11.  
После поступления дополнительного замечания к этюду №11 координатор судье раздела задал вопрос. «Обязан спросить не сбила ли третья (нижняя) диаграмма из сводки замечаний Вас с толку при оценке этюда №11 ?».
[Vаldas Bieliauskas]

«Разобрался в том, что дан фрагмент этюда №11. Я понял, для чего вы поместили этот фрагмент, чтобы мне как судье было легче ориентироваться в данной ситуации. С данной диаграммой гораздо легче и проще подойти к оценке этюда. Предварительная оценка остается в силе »
[Александр Коготько]


Авторы дополнительных замечаний :

Александр Коготько (Беларусь)
Сергей Юшкевич (Украина)
Valdas Bieliauskas (Lietuva)
Algimantas Kačiuška (Lietuva)
Virmantas Masiulis (Lietuva)


Координатор
V.Bieliauskas                                                                                        15-10-2014

Valdas

Количество сообщений : 791
Дата регистрации : 2010-03-04

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор rimas в Вт Окт 14, 2014 5:12 pm

Сегодня последний день когда принимаются дополнительные замечания,протесты и так далее.Ждем окончательных результатов

rimas

Количество сообщений : 1233
Возраст : 62
Географическое положение : Vilnius
Дата регистрации : 2013-06-05

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Элиазар Скляр в Вс Окт 05, 2014 7:40 pm

Я предлагал такой простой путь...в зависимости от типа "мельницы" судьи могут снижать оценки допустим от 0 до 3 очков (за неэстетичность)
в ответ услышал от Валдаса что они это могут делать и без ЦУ от ЭС...
ну вот и прекрасно..зачем же мы столько времени уделяем борьбе с "ветряными мельницами" уподобляясь герою Сервантеса ? Very Happy

Элиазар Скляр

Количество сообщений : 9429
Возраст : 75
Географическое положение : Израиль
Дата регистрации : 2008-05-24

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Volk в Вс Окт 05, 2014 7:01 pm

yushkevitch пишет:Автор «Volk» писал 22.09.2013:

Если внимательно почитать мистера V. Masiulis(а), то он говорил исключительно о станциях отправления, промежуточного или конечного прибытия, но нигде о проскоках станций.
Так что выводы мистера Юшкевича насчёт мистера V. Masiulis(а) ложны с оттенком поклёпа.
Что подтверждается диаграммой и решением-рассуждениями мистера V. Masiulis(а)


Г-н V.Maciulis привел пример:
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14114053858
Для этого примера г-н V.Maciulis написал:
«15x24x2x16x38x24x35
15x24x38x16x2x24x35
Konecho bolee chiotkaja "melnitsa" bez dualei esli chiornyje shaski 8 i 33 stojali na 19 i 29».


Итак, читаем внимательно г-на В.Масюлиса:

«Конечно более четкая «мельница» без дуалей если черные шашки 8 и 33 стояли на 19 и 29».

Но пока что эти черные шашки стоят на 8 и 33, и это дает якобы дуали, как то следует из приведенной цитаты г-на В.Масюлиса.

В чем же разница между расположением этих черных шашек на полях 8+33 и 19+29, и какие якобы – согласно г-ну В.Масюлису – дуали дает расположение шашек на полях 8+33?

Разница вот в чем:

Во второй строчке подробной записи хода 15х35, указанной г-ном В.Масюлисом, после взятия черной дамки 20 белой дамкой есть якобы – по г-ну В.Масюлису – дуаль: выбор «приземления» белой дамки либо на поле 24, либо на поле 29 перед взятием черной шашки 33. И то же самое после взятия черной простой 8 белой дамкой: выбор «приземления» либо на поле 13, либо на поле 19, либо на поле 24 перед взятием черной простой 30.

А вот при наличии шашек 19+29 (вместо 8+38) такого выбора «приземления» нет, и, согласно г-ну В.Масюлису, и дуалей нет.

Да, становится очевидным, увы, что если постоянно беседовать с ишаком, то теряется понимание даже таких элементарных вещей, которые «проще пареной репы».


Элементарные вещи, которые «проще пареной репы» хороши тем, что они логичны, и от них ни влево ни вправо.

«Повелитель ишаков» наделал в Правилах массу мутных мест, которые можно трактовать и так, и сяк.
Возможно, мутные места и разная трактовка одного того же в Правилах - неизбежность из-за желательной краткости Правил...
Однако как-то надо приходить к единой трактовке одного и того же через издания типа «вестник CPI».

Снова повторимся про «мельницу» в варианте «проще пареной репы», однако я сомневаюсь, что «Повелитель ишаков» примет их логичность.


Маршрут "Мельница".
Это один точный маршрут, в ходе которого поезд совершает круговое движение.
В этом маршруте может не быть никакого другого движения поезда, кроме кругового, и в этом случае этот маршрут начинается и заканчивается на одной и той же станции, но также в удлинённом маршруте может быть и другое движение поезда, и в этом случае круговое движение поезда является частью маршрута.


Маршрут «Masiulis».
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14125053797
15x24x2x16x38x24x35
15x24x38x16x2x24x35

Часть 24x2x16x38x24 (или справа налево) - и есть «мельничная» часть маршрута «Masiulis».
Кто бы другой не стал бы машинистом поезда - ему никак иначе не проехать данный маршрут.

Маршрут «Юшкевич».
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14114053858
Машинист поезда мистер Юшкевич предлагает с виду «мельничный» маршрут.
Утверждая, что в его маршруте нет «дуальных» возможностей.
15x24x2x16x38x24x35
15x24x38x16x2x24x35
Вроде всё тоже самое...

Однако отстраним от управления «Повелителя ишаков».
И посадим другого машиниста.
15x29x38x16x2x24x35
Тут вообще «мельничный» маршрут отсутствует !!!
Что является несомненным «дуальным» признаком маршрута «Юшкевич».
Можно так же при остановке на 15x29 проехать чуть иначе:
15x29x38x16x2x13x35
15x29x38x16x2x19x35

Возьмём даже «псевдомельничную» езду «Повелителя ишаков».
15x24x2x16x38x24x35
15x24x38x16x2x24x35

Посадим другого водителя с заданием не проскакивать мимо входового мельничного поля 24.
Действительно, маршрут 15x24x2x16x38x24x35 никак иначе проехать нельзя.

Однако другой «псевдомельничный» маршрут проезжается дуально:
15x24x38x16x2x13x35
15x24x38x16x2x19x35 - и «мельница» отсутствует !!!
Так как маршрут не начинается и не заканчивается на одной и той же станции в дуальных версиях маршрута.

24x2x16x38x24
24x38x16x2x13/19

Именно ввиду того, что правильная дамочная «мельничность» - явление далеко не стопроцентное (в отличие от простой «мельничности») - теоретики прошлых лет выступали за признание в том числе и правильной дамочной «мельничности» дуалью.
Может быть верно не совсем - но зато исключались споры по поводу правильных/неправильных дамочных «мельничностей» с альтернационными боями белой дамки с изменением или без изменения направления движения.

«Повелитель ишаков»  пытается противопоставить железной логике доводов, от которой ни вправо, ни влево, свою дуремарскую болотную мутность.
Не имеющей ни логики, ни смысла !!!

Volk

Количество сообщений : 4890
Возраст : 59
Географическое положение : Предгорье Пакистана
Дата регистрации : 2008-04-06

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Algimantas в Пт Сен 26, 2014 9:52 pm

letas пишет:
Думаю, что на форуме я имею право это делать.
Конечно.
Но желательно (не более, чем желательно) в силу своей компетенции - автора замечания/замечаний, но не в компетенции координатора/автора Сводки замечаний.


Algimantas

Количество сообщений : 1228
Дата регистрации : 2008-04-22

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Algimantas в Пт Сен 26, 2014 9:47 pm

letas пишет:
К №16 замечания даны также как и к №11.Если Вам это интересно.
Нет. Посмотрите более внимательно (если Вам интересно).

Algimantas

Количество сообщений : 1228
Дата регистрации : 2008-04-22

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Algimantas в Пт Сен 26, 2014 9:46 pm

letas пишет:
К разным этюдам замечания даны по разному.
Вот именно.

Algimantas

Количество сообщений : 1228
Дата регистрации : 2008-04-22

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор letas в Пт Сен 26, 2014 7:55 pm

Algimantas пишет:
letas пишет:
дан не этюд, а позиция из этюда, чтобы судьям легче было искать общие варианты с ИП.
Уточнение правильное, но это не меняет суть "этой мелочи" (мелочи по существу, которой, так получилось, здесь уже придаем слишком много внимания).
Почему дана только "позиция из моего этюда, чтобы судьям легче было искать общие варианты с ИП", а не дана хоть еще одна "позиция  из этюда, чтобы судьям легче было искать общие варианты с ИП" какого то другого участника чемпионата (ведь ИП даны не только к этому моему этюду)?
Вот поэтому я и утверждаю, что как ИП указан и мой этюд №11 к...этюду №11.
P.s. Если не ошибаюсь, Вы не являетесь координатором этого чемпионата/автором Сводки замечаний?
К разным этюдам замечания даны по разному.
К №16 замечания даны также как и к №11.Если Вам это интересно.
В сводке даны мои замечания к №11, поэтому я решил дать пояснения.
Думаю, что на форуме я имею право это делать.
p.s.к тому же указанные замечания к №11 могут трактоваться как плюс,могут как минус.Зависит от судей.

letas

Количество сообщений : 3619
Дата регистрации : 2011-06-25

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Algimantas в Пт Сен 26, 2014 7:34 pm

letas пишет:
дан не этюд, а позиция из этюда, чтобы судьям легче было искать общие варианты с ИП.
Уточнение правильное, но это не меняет суть "этой мелочи" (мелочи по существу, которой, так получилось, здесь уже придаем слишком много внимания).
Почему дана только "позиция из моего этюда, чтобы судьям легче было искать общие варианты с ИП", а не дана хоть еще одна "позиция  из этюда, чтобы судьям легче было искать общие варианты с ИП" какого то другого участника чемпионата (ведь ИП даны не только к этому моему этюду)?
Вот поэтому я и утверждаю, что как ИП указан и мой этюд №11 к...этюду №11.
P.s. Если не ошибаюсь, Вы не являетесь координатором этого чемпионата/автором Сводки замечаний?
P.p.s. Кстати, в записью решения дан и этюд полностью. Как и некоторые другие предшественники.


Последний раз редактировалось: Algimantas (Сб Сен 27, 2014 7:58 am), всего редактировалось 2 раз(а)

Algimantas

Количество сообщений : 1228
Дата регистрации : 2008-04-22

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор letas в Пт Сен 26, 2014 6:53 pm

Algimantas пишет:
letas пишет:
№11 не указан в качестве ИП.
В качестве ИП к 11 указаны этюды Федорука и Lepsic.
В Сводке замечаний в виде диаграмм даны только ИП.
В Сводке замечаний в виде диаграммы нет ни одного этюда, участвующего в чемпионате, кроме моего этюда...ИП к моему этюду.
А как иначе прикажете понимать?

дан не этюд, а позиция из этюда, чтобы судьям легче было искать общие варианты с ИП.

letas

Количество сообщений : 3619
Дата регистрации : 2011-06-25

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Algimantas в Пт Сен 26, 2014 6:47 pm

letas пишет:
№11 не указан в качестве ИП.
В качестве ИП к 11 указаны этюды Федорука и Lepsic.
В Сводке замечаний в виде диаграмм даны только ИП.
В Сводке замечаний в виде диаграммы нет ни одного этюда, участвующего в чемпионате, кроме моего этюда...ИП к моему этюду.
А как иначе прикажете понимать?


Algimantas

Количество сообщений : 1228
Дата регистрации : 2008-04-22

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор letas в Пт Сен 26, 2014 6:25 pm

Algimantas пишет:Замечания к Сводке замечаний

№08.
Не думаю, что этот нетематический/некомпозиционный вариант из миниатюры И.Кобцева является ИП к этюду №08.
№11.
Конечно, согласен с указанными ИП, за исключением того, что как ИП указан и мой этюд №11 к...этюду №11.
№11 не указан в качестве ИП.
В качестве ИП к 11 указаны этюды Федорука и Lepsic.


letas

Количество сообщений : 3619
Дата регистрации : 2011-06-25

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Algimantas в Пт Сен 26, 2014 4:34 pm

Замечания к Сводке замечаний

№08.
Не думаю, что этот нетематический/некомпозиционный вариант из миниатюры И.Кобцева является ИП к этюду №08.
№11.
Конечно, согласен с указанными ИП, за исключением того, что как ИП указан и мой этюд №11 к...этюду №11.

Algimantas

Количество сообщений : 1228
Дата регистрации : 2008-04-22

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор yushkevitch в Пн Сен 22, 2014 5:36 pm

Автор «Volk» писал 22.09.2013:

Если внимательно почитать мистера V. Masiulis(а), то он говорил исключительно о станциях отправления, промежуточного или конечного прибытия, но нигде о проскоках станций.
Так что выводы мистера Юшкевича насчёт мистера V. Masiulis(а) ложны с оттенком поклёпа.
Что подтверждается диаграммой и решением-рассуждениями мистера V. Masiulis(а)


Г-н V.Maciulis привел пример:
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14114053858
Для этого примера г-н V.Maciulis написал:
«15x24x2x16x38x24x35
15x24x38x16x2x24x35
Konecho bolee chiotkaja "melnitsa" bez dualei esli chiornyje shaski 8 i 33 stojali na 19 i 29».


Итак, читаем внимательно г-на В.Масюлиса:

«Конечно более четкая «мельница» без дуалей если черные шашки 8 и 33 стояли на 19 и 29».

Но пока что эти черные шашки стоят на 8 и 33, и это дает якобы дуали, как то следует из приведенной цитаты г-на В.Масюлиса.

В чем же разница между расположением этих черных шашек на полях 8+33 и 19+29, и какие якобы – согласно г-ну В.Масюлису – дуали дает расположение шашек на полях 8+33?

Разница вот в чем:

Во второй строчке подробной записи хода 15х35, указанной г-ном В.Масюлисом, после взятия черной дамки 20 белой дамкой есть якобы – по г-ну В.Масюлису – дуаль: выбор «приземления» белой дамки либо на поле 24, либо на поле 29 перед взятием черной шашки 33. И то же самое после взятия черной простой 8 белой дамкой: выбор «приземления» либо на поле 13, либо на поле 19, либо на поле 24 перед взятием черной простой 30.

А вот при наличии шашек 19+29 (вместо 8+38) такого выбора «приземления» нет, и, согласно г-ну В.Масюлису, и дуалей нет.

Да, становится очевидным, увы, что если постоянно беседовать с ишаком, то теряется понимание даже таких элементарных вещей, которые «проще пареной репы».

yushkevitch

Количество сообщений : 190
Дата регистрации : 2013-12-29

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Volk в Пн Сен 22, 2014 1:04 pm

yushkevitch пишет:Автор «Volk» писал 22.09.2013:
Например, вот простой и корректный по всем правилам удар белой дамки:
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14113542063
Ход белых. 50х28х14х25. Вроде все точно.

Но если начнем разбивку на детали, то возникают вопросы по движению белой дамки.

Как двигается дамка ДО снятия шашки 33? В кодексе СССР-1986 написано, что дамка ходит на любое из свободных полей по диагонали в любом направлении, но вот как понять «ходит», коль скоро углубляться в разбивку по деталям? Ходит ли дамка сначала на 44, или же она проскакивает поле 44 для того, чтобы остановиться на поле 39 и совершить, по всем правилам, взятие черной шашки 33? Я не могу ответить с уверенностью на этот вопрос, в реальной игре мы берем в руку дамку и двигаем ей по воздуху, даже не останавливаясь перед шашкой 33, а только после перехода через шашку 33 мы показываем сопернику, что остановились на поле 28 для поворота движения дамки и взятия следующей шашки черных 23.
И далее – то же самое: мы должны перескочить через черную шашку 23, но вот следующая промежуточная остановка – она где: на поле 19, или на поле 14? Если на 14, то каким образом дамка прошла через поле 19? Если в партии – то понятно как: будучи в нашей руке и по воздуху. А в композиции так не получится, и вот, если мы останавливаемся сначала на 19, потом продолжаем – а мы обязаны это делать по правилам игры в шашки – движение дамки вперед по той же диагонали, то мы получаем, что дамка после остановки на 19 и дальнейшего прохода на 14 (для совершения заключительного взятия черной шашки 20) совершила два движения. А если еще учесть, что в начале своего движения дамка могла и остановиться сначала на на поле 44, и лишь потом перейти на поле 39, то мы получаем вместо совершенно корректного, по всем правилам композиции, хода 50х25  - мы получаем ход с двумя, согласно В.Масюлису, дуалями.

Нужны ли подобные разбивки на детали? Наверное, один раз нужны, в процессе работы, хотя бы для того, чтобы отказаться от подобного «пуантилизма», с композицией имеющего мало общего. Как, собственно говоря, и было сделано в процессе работы над RI-2002.

Всё проще пареной репы.
Если сравнивать ходящую белую шашку/дамку с поездом, то шашка - это местный поезд, останавливающийся (промежуточно или окончательно) на каждой станции.
Дамка - междугородный поезд, который может, в зависимости от обстоятельств, проскакивать без промежуточной остановки одну или несколько промежуточных станций.
И даже выбирать вне зависимости от воли автора-машиниста, на какой одной конкретной из двух или нескольких станций междугородному поезду останавливаться или нет...

Станцией (стартовой, промежуточной, конечной) можно назвать любое поле маршрута, не занятое чёрной простой.

Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14113542063
На конкретном примере видно, что междугородный поезд со станции отправления 50 проскочил без промежуточной остановки станции 44 и 39, промежуточно остановился на станции 28, далее проскочил станцию 19, промежуточно остановился на станции 14 и прибыл на конечную станцию прибытия 25.

Если внимательно почитать мистера V. Masiulis(а), то он говорил исключительно о станциях отправления, промежуточного или конечного прибытия, но нигде о проскоках станций.
Так что выводы мистера Юшкевича насчёт мистера V. Masiulis(а) ложны с оттенком поклёпа.
Что подтверждается диаграммой и решением-рассуждениями мистера V. Masiulis(а)


Г-н V.Maciulis привел пример:
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14111829713
Для этого примера г-н V.Maciulis написал:
«15x24x2x16x38x24x35
15x24x38x16x2x24x35
Konecho bolee chiotkaja "melnitsa" bez dualei esli chiornyje shaski 8 i 33 stojali na 19 i 29».

Volk

Количество сообщений : 4890
Возраст : 59
Географическое положение : Предгорье Пакистана
Дата регистрации : 2008-04-06

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Volk в Пн Сен 22, 2014 9:48 am

yushkevitch пишет:Автор «Volk» писал 22.09.2013:

Один ход - это не «мельница», не «турецкий удар» и так далее...
Это просто ход.
«Мельница», «турецкий удар», (разрешенная) «дуаль», - это эстетическая форма (восприятия) со знаком «минус» или «плюс». Иногда со знаком «минус» и «плюс» одновременно...
Или вообще с равнодушием.
Эстетическая форма имеет свои иногда многочисленные конструктивные детали (со стороны белых и чёрных).
И без разбивки на составляющие детали никак не обойтись...


Возможно, но для этого и существует обсуждение – обойтись или нет, и без чего можно обойтись, а без чего нельзя. С января по август я обсуждал в комиссии СПИ совершенствование правил для проблем, итог работы был обнародован год назад (к сожалению, к работе над совершенствованием правил не были привлечены эксперты из Голландии и Франции, что само по себе говорит о многом). Никаких замечаний, предложений, улучшений и т.п., насколько мне известно, к итогу работы за прошедший год не поступало.
Потом, есть время для обсуждения, а есть время для применения уже существующих правил в том виде, как они зафиксированы в правилах СПИ для проблем и в правилах ФМЖД для игры в шашки.

Можно попытаться искать разбивку на детали в процессе совершения ударного хода (после полного перевода всего текста, относящегося к этому вопросу), но это может или ни к чему не привести, или привести к неожиданным результатам.


Скажу за себя.
У меня радикальные разногласия с законодателями по определению Сущности Проблемы (отчего, на мой взгляд, происходят все дальнейшие беды Правил в виде отсутствия логичности, здравого смысла и прочая...)
Причём я общался со многими законодателями...
Но все, как один, высказались против моего определения Сущности Проблемы.

Значит, в этой жизни мне с законодателями не по пути и все законодательские косметические поправки для меня не имеют особого принципиального значения...

Volk

Количество сообщений : 4890
Возраст : 59
Географическое положение : Предгорье Пакистана
Дата регистрации : 2008-04-06

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор yushkevitch в Пн Сен 22, 2014 2:59 am

Автор «Volk» писал 22.09.2013:

Один ход - это не «мельница», не «турецкий удар» и так далее...
Это просто ход.
«Мельница», «турецкий удар», (разрешенная) «дуаль», - это эстетическая форма (восприятия) со знаком «минус» или «плюс». Иногда со знаком «минус» и «плюс» одновременно...
Или вообще с равнодушием.
Эстетическая форма имеет свои иногда многочисленные конструктивные детали (со стороны белых и чёрных).
И без разбивки на составляющие детали никак не обойтись...


Возможно, но для этого и существует обсуждение – обойтись или нет, и без чего можно обойтись, а без чего нельзя. С января по август я обсуждал в комиссии СПИ совершенствование правил для проблем, итог работы был обнародован год назад (к сожалению, к работе над совершенствованием правил не были привлечены эксперты из Голландии и Франции, что само по себе говорит о многом). Никаких замечаний, предложений, улучшений и т.п., насколько мне известно, к итогу работы за прошедший год не поступало.
Потом, есть время для обсуждения, а есть время для применения уже существующих правил в том виде, как они зафиксированы в правилах СПИ для проблем и в правилах ФМЖД для игры в шашки.

Можно попытаться искать разбивку на детали в процессе совершения ударного хода (после полного перевода всего текста, относящегося к этому вопросу), но это может или ни к чему не привести, или привести к неожиданным результатам.

Например, вот простой и корректный по всем правилам удар белой дамки:
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14113542063
Ход белых. 50х28х14х25. Вроде все точно.

Но если начнем разбивку на детали, то возникают вопросы по движению белой дамки.

Как двигается дамка ДО снятия шашки 33? В кодексе СССР-1986 написано, что дамка ходит на любое из свободных полей по диагонали в любом направлении, но вот как понять «ходит», коль скоро углубляться в разбивку по деталям? Ходит ли дамка сначала на 44, или же она проскакивает поле 44 для того, чтобы остановиться на поле 39 и совершить, по всем правилам, взятие черной шашки 33? Я не могу ответить с уверенностью на этот вопрос, в реальной игре мы берем в руку дамку и двигаем ей по воздуху, даже не останавливаясь перед шашкой 33, а только после перехода через шашку 33 мы показываем сопернику, что остановились на поле 28 для поворота движения дамки и взятия следующей шашки черных 23.
И далее – то же самое: мы должны перескочить через черную шашку 23, но вот следующая промежуточная остановка – она где: на поле 19, или на поле 14? Если на 14, то каким образом дамка прошла через поле 19? Если в партии – то понятно как: будучи в нашей руке и по воздуху. А в композиции так не получится, и вот, если мы останавливаемся сначала на 19, потом продолжаем – а мы обязаны это делать по правилам игры в шашки – движение дамки вперед по той же диагонали, то мы получаем, что дамка после остановки на 19 и дальнейшего прохода на 14 (для совершения заключительного взятия черной шашки 20) совершила два движения. А если еще учесть, что в начале своего движения дамка могла и остановиться сначала на на поле 44, и лишь потом перейти на поле 39, то мы получаем вместо совершенно корректного, по всем правилам композиции, хода 50х25  - мы получаем ход с двумя, согласно В.Масюлису, дуалями.

Нужны ли подобные разбивки на детали? Наверное, один раз нужны, в процессе работы, хотя бы для того, чтобы отказаться от подобного «пуантилизма», с композицией имеющего мало общего. Как, собственно говоря, и было сделано в процессе работы над RI-2002.

yushkevitch

Количество сообщений : 190
Дата регистрации : 2013-12-29

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Volk в Вс Сен 21, 2014 9:51 pm

yushkevitch пишет:
................
5.
Г-н V.Maciulis писал:
«c) Esli ostavit „Melnitsu„ takoi kak teper vyjasnilos dumajut sostaviteli pravil, to nado pisat korotko - udarnyj xod - peremeshenije beloi shashki (damki) s nachalnogo polia na okonchatelnoje pole ne zavisimo ot posledovatelnosti udarnyx xodov».
Это неверная формула. «Мельница» - это не «последовательность ударных ходов», как написал г-н V.Maciulis. «Мельница» – это один ход.
В полном соответствии со статьей 4.1.:
«Завершенное взятие считается как единственный сыгранный ход».  


Один ход - это не «мельница», не «турецкий удар» и так далее...
Это просто ход.

«Мельница», «турецкий удар», (разрешенная) «дуаль», - это эстетическая форма (восприятия) со знаком «минус» или «плюс». Иногда со знаком «минус» и «плюс» одновременно...
Или вообще с равнодушием.

Эстетическая форма имеет свои иногда многочисленные конструктивные детали (со стороны белых и чёрных).
И без разбивки на составляющие детали никак не обойтись...

Volk

Количество сообщений : 4890
Возраст : 59
Географическое положение : Предгорье Пакистана
Дата регистрации : 2008-04-06

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Algimantas в Вс Сен 21, 2014 12:26 pm

yushkevitch пишет:1.
Г-н V.Maciulis писал:
[
Г-н V.Maciulis

Г-н V.Maciulis писал:
(...)
Г-н V.Maciulis писал:
(...)
Г-н V.Maciulis писал:
(...)
Г-н V.Maciulis писал:
(...)
“V.Masiulis=В.Масюлис
V.Maciulis=В.Мацюлис”.
Это смотря на каком языке читать.
На французском «V.Masiulis» будет звучать «В.Мазюлис», а чтобы звучало на французском так, как звучит на русском «В.Масюлис», то надо писать на французском «V.Maciulis».
Это, видимо, сознательное издевательство над всему миру шашечной композиции известным шашечным композитором.
Вы, г.С.Юшкевич, переводите свою фамилию хоть из китайского, но сознательно не издевайтесь над коллегой.
Фамилий из "латинских/итальянских"/алфавитов языков не трансформируется/не перереводится на другие языки таких же алфавитов. Если что, "снимается" диакритические знаки (хотя более менее солидные издания, также научные издания, стараются писать и с диакритическими знаками). В данном случае и это не актуально.
И по алфавиту, и даже по фонологиии/произношению/звучанию - MASIULIS.

Algimantas

Количество сообщений : 1228
Дата регистрации : 2008-04-22

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор yushkevitch в Сб Сен 20, 2014 3:34 am

1.
Г-н V.Maciulis писал:
«1. Udar „Melnitsa“ eto produkt sostavitelei pravil RI. Poetomu iskat „Udar Melnitsa“ v pravilax igry v shashki net smysla.»

Г-н V.Maciulis дезинформирует читателей МиФ.

«Мельница» не является продуктом составителей правил RI. Правила RI вырабатывались на основе внутренних правил для композиции стран, в которых они существовали, и об этом ясно сказано в начале RI. Работа над RI велась одновременно на французском и английском языках, а после окончания работы RI были переведены на русский язык. И если у читателей русского текста возникали сомнения в понимании текста, им следовало обращаться к французскому тексту, поскольку в RI-2002 было четко указано: «2.12. В случае возникновения различных интерпретаций, определяющим является французский текст настоящих Международных правил». В принятых же под руководством В.Матуса RI-2010 этот текст изменен так: «2.11. В случае возникновения различных интерпретаций, определяющим является русский текст настоящих Международных правил».

Конкретно по «Мельнице»: определение «Мельницы» находится в голландских правилах 1969 г., см. журнал «Проблемист», №4, июль 1969 г., стр. 11. Оно несколько отличается от того, которое указано в RI-2002 вследствие дискуссии в процессе обсуждения RI-2002, но сам удар «Мельница» однозначно не является продуктом RI-2002.

Я не искал «Мельницу» в правилах игры. Ее там стал искать г-н V.Maciulis, указав, что «Nada chitat i 4. La prise , i osobenno punkty 4.3 i 4.6.», при этом не указывая конкретно текста этих пунктов. Вот я и восполнил его упущение, чтобы указанные г-ном V.Maciulis статьи находились перед глазами читателей.

2.
Г-н V.Maciulis писал:
«2. V pravilax igry v shashki v glave 3 napisano tolko pro xody (bez vziatija) shashki ili damki, no ni slova net pro udarnyje xody. Poetomu govoria pro udar „ Melnitsu“ ili liuboi xod tipa 15x35 (15x25) nelzia silatsa v glavu 3  tem bolee v punkt 3.2 tak kak eto udarnyje xody. Nu ne xodiat shaski pod uglom».

Структура правил игры в шашки-100 по версии ФМЖД построена таким образом: от общего – к частностям.
Например, самая первая статья правил говорит самые общие и основные понятия:
«1. Le jeu et les joueurs
1.1 Le jeu de Dames est un sport de l'esprit qui se pratique entre deux personnes».

В переводе:
«1. Игра и игроки.
1.1. Игра в шашки является интеллектуальным спортом, она происходит между двух персон».
И так далее.

То же самое в отношении определения «ход». Вот статья 3.2., где впервые появляется определение «ход»:  
«3.2. Selon qu'elles sont pion ou dame, les pièces ont des méthodes de déplacement et de prises différentes. Le déplacement d'une pièce, d'une case à une autre du damier, est appelé "coup"».
В переводе:
«3.2. Согласно тому – простые они или дамки – шашки имеют разные способы перемещения и взятия. Перемещение одной шашки с одного поля на другое называется «ход»».
Это определение хода шашки является основным, и поскольку в нем нет никакого указания на «тихий» ход и «ударный» ход, то это определения является базовым, общим, объемлющим понятия как «тихого», так и «ударного» ходов.

В статье 4 описываются различные детали при совершении «ударного» хода, но начинается статья 4 со статьи 4.1., которая указывает:
«4.1 La prise de pièce adverse est obligatoire et s'effectue aussi bien en avant qu'en arrière. Une prise complète compte pour un seul coup joué. La prise de ses propres pièces est interdite».
В переводе:
«4.1. Взятие шашки противника является обязательным и исполняется как вперед, так и назад. Завершенное взятие считается как единственный сыгранный ход. Взятие собственных шашек запрещено».
Вот эта фраза – «Завершенное взятие считается как единственный сыгранный ход» – и подтверждает написанное мной выше: понятие «ход» – общее понятие, оно первично. В противном случае следовало бы писать «Единственный сыгранный ход является завершенным взятием», но, без сомнения, такая формула – нонсенс.

3.
Г-н V.Maciulis писал:
«Poetomu tolko 4 glava sootvetstvujet „udar melnitsa“».
Это неверное утверждение.
Слов «удар мельница» в главе 4 правил игры в шашки по версии ФМЖД нет. Для такого определения нет необходимости с точки зрения игры в шашки.
Правила писались для игроков, а им до лампочки – является ли ход «мельницей», или не является.

4.
Г-н V.Maciulis писал:
«a) ja dumaju chto „melnitsu“ nado priravnit k duale».
Это возможная точка зрения, так же, как и противоположная.
В первоначальном проекте RI-2002 «Мельница» была отнесена к разновидности дуали, но поступило возражение от г-на A.van der Stoep, который высказал аргументы в пользу того, что «Мельница» и «Дуаль» по своей сути – разные понятия. Также мне высказал свое мнение и г-н L.de Rooij: на его взгляд можно было разрешить «Мельницу» в исполнении простой шашки, но запретить ее в исполнении дамки. Я довел эти мнения до членов комиссии, и было принято решение сформулировать «Мельницу» в RI-2002 не как разновидность дуали, а отдельным понятием.

5.
Г-н V.Maciulis писал:
«c) Esli ostavit „Melnitsu„ takoi kak teper vyjasnilos dumajut sostaviteli pravil, to nado pisat korotko - udarnyj xod - peremeshenije beloi shashki (damki) s nachalnogo polia na okonchatelnoje pole ne zavisimo ot posledovatelnosti udarnyx xodov».
Это неверная формула. «Мельница» - это не «последовательность ударных ходов», как написал г-н V.Maciulis. «Мельница» – это один ход.
В полном соответствии со статьей 4.1.:
«Завершенное взятие считается как единственный сыгранный ход».  

6.
Г-н V.Maciulis привел пример:
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14111829713
Для этого примера г-н V.Maciulis написал:
«15x24x2x16x38x24x35
15x24x38x16x2x24x35
Konecho bolee chiotkaja "melnitsa" bez dualei esli chiornyje shaski 8 i 33 stojali na 19 i 29».


Вот это вот «без дуалей» для данного примера совершенно неприменимо с точки зрения RI.

Никакой дуали в этом примере нет. Согласно RI, «Дуаль - это нарушение точности хода (ходов) белых». В приведенном примере указан один ход белых: 15х35, и этот ход совершен БЕЗ нарушения точности хода белых, в полном соответствии с RI.
Указывать же перемещения дамки белых в процессе совершения взятия RI не требуют.

PS.
“V.Masiulis=В.Масюлис
V.Maciulis=В.Мацюлис”.
Это смотря на каком языке читать.
На французском «V.Masiulis» будет звучать «В.Мазюлис», а чтобы звучало на французском так, как звучит на русском «В.Масюлис», то надо писать на французском «V.Maciulis».

yushkevitch

Количество сообщений : 190
Дата регистрации : 2013-12-29

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор virmantas в Пт Сен 19, 2014 1:36 pm

yushkevitch пишет:.  . ..  самостоятельно сделать вывод - соответствует ли статья 4 обсуждаемому вопросу или не соответствует. Напомню обсуждаемый вопрос - удар "Мельница" ("Le coup du moulin"). ...

1. Udar „Melnitsa“ eto produkt sostavitelei pravil RI. Poetomu iskat „Udar Melnitsa“ v pravilax igry v shashki net smysla. Mozhno tolko vziat otdelnyje punkty dlia opredelenija, chto takoje „melnitsa“ v ponimanije problemista.
2. V pravilax igry v shashki v glave 3 napisano tolko pro xody (bez vziatija) shashki ili damki, no ni slova net pro udarnyje xody. Poetomu govoria pro udar „ Melnitsu“ ili liuboi xod tipa 15x35 (15x25) nelzia silatsa v glavu 3  tem bolee v punkt 3.2 tak kak eto udarnyje xody. Nu ne xodiat shaski pod uglom Laughing .
3. Tolko vo glave 4 govoritsa pro udarnyje xody. Poetomu tolko 4 glava sootvetstvujet „udar melnitsa“. A v kakije punkty nado silatsa govoria pro opredeleniju „melnitsi“, eto zavisit ot tago kto pishet pravila. Dlia etogo naverno samyj podxodiaschyj punkt - 4.9 iz glavy 4. Xotia, po mneniju sostavitelei RI, etot punkt ne deistvitelen dlia kompozicii.
4. Po suschestvu:
a) ja dumaju chto „melnitsu“ nado priravnit k duale, kak ja eto sdelal v nacionalnyx pravilax.
b) esli tak xochetsa imet „melnitsu“ to nado chiotko opredelit, chto eto takoje. V RI  s „krugom“ bylo pochti normalno, da i primery jasno pokazyvajet, no kak seichas vyjasnilos sostaviteli imeli sovsem ne to, chto napisali i kak pokazali na primerax. Dlia etogo sovsem podxodit 4.9 iz pravil igry v shashki.
c) Esli ostavit „Melnitsu„ takoi kak teper vyjasnilos dumajut sostaviteli pravil, to nado pisat korotko - udarnyj xod - peremeshenije beloi shashki (damki) s nachalnogo polia na okonchatelnoje pole ne zavisimo ot posledovatelnosti udarnyx xodov. Zdes ne budet jasneje tem bolee i s „vrashatelnym“ udarom vmesto „kruga“.

P.S. Kak punkt 4.9 pokazyvajet, chto takoje "melnitsa"
Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100 14106941357
15x24x2x16x38x24x35
15x24x38x16x2x24x35
Konecho bolee chiotkaja "melnitsa" bez dualei esli chiornyje shaski 8 i 33 stojali na 19 i 29

virmantas

Количество сообщений : 824
Дата регистрации : 2008-05-31

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Algimantas в Чт Сен 18, 2014 8:25 pm

yushkevitch пишет:Г-н V.Maciulis 16.09.2014. писал:
(...)
Но, к сожалению, г-н V.Maciulis
(...)
Я восполняю это упущение г-на V.Maciulis.
(...)
Question Question Question
V.Masiulis=В.Масюлис
V.Maciulis=В.Мацюлис

Algimantas

Количество сообщений : 1228
Дата регистрации : 2008-04-22

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор yushkevitch в Чт Сен 18, 2014 2:04 am

Г-н V.Maciulis 16.09.2014. писал:

"Zdes privedena citata iz pravil nesootvetsvujet obsuzhdajemomu voprosu. Nedostatocho prochitat 3 glavu "La marche des pièces" iz pravil. Nada chitat i 4. La prise , i osobenno punkty 4.3 i 4.6."

Ну, надо - так надо.

Но, к сожалению, г-н V.Maciulis не привел текст статьи 4, чтобы читатели смогли прочитать статью 4 и самостоятельно сделать вывод - соответствует ли статья 4 обсуждаемому вопросу или не соответствует. Напомню обсуждаемый вопрос - удар "Мельница" ("Le coup du moulin").

Я восполняю это упущение г-на V.Maciulis.
Ниже - полный текст статьи 4 из правил игры в шашки ФМЖД.

4. La prise

4.1 La prise de pièce adverse est obligatoire et s'effectue aussi bien en avant qu'en arrière. Une prise complète compte pour un seul coup joué. La prise de ses propres pièces est interdite.
4.2 Lorsqu'un pion se trouve en présence, diagonalement, d'une pièce adverse derrière laquelle se trouve une case libre, il doit obligatoirement sauter par-dessus cette pièce et occuper la case libre. Cette pièce adverse est alors enlevée du damier. Cette opération complète est une prise par un pion.
4.3 Lorsqu'une dame se trouve en présence, sur la même diagonale, directement ou à distance d'une pièce adverse, derrière laquelle se trouvent une ou plusieurs cases libres, elle doit obligatoirement passer par-dessus et occuper au choix une case libre. Cette opération est une prise par la dame.
4.4 Une prise doit être clairement indiquée et l'opération s'exécuter dans l'ordre. Le manque d'indication claire de la prise équivaut à incorrection, qui peut être rectifiée à la demande de l'adversaire. La prise est considérée comme terminée dès que toutes les pièces concernées ont été enlevées du damier. Le déplacement du pion et l'enlèvement des pièces prises doit se faire avec la même main. Jouer avec deux mains équivaut à incorrection, qui peut être rectifiée à la demande de l'adversaire.
4.5 Lorsque, au cours d'une prise par un pion, celui-ci se trouve à nouveau en présence, diagonalement, d'une pièce adverse, derrière laquelle se trouve une case libre, il doit obligatoirement sauter par-dessus cete seconde pièce, voire d'une troisième pièce et ainsi de suite, et occuper la case libre se trouvant derrière la dernière pièce capturée. Les pièces adverses ainsi capturées sont ensuite enlevées du damier, dans l'ordre ascendant ou descendant de la prise. Cette opération complète est une rafle par un pion.
4.6 Lorsque, au cours d'une prise par une dame, celle-ci se trouve à nouveau en présence, sur une même diagonale ou en croisant la diagonale d'un pièce adverse derrière laquelle se trouve une ou plusieurs cases libres, elle doit obligatoirement passer par-dessus cette seconde pièce, éventuellement en bifurquant sur la diagonale de cette pièce susceptible d'être prise, voire d'une troisième et ainsi de suite, et occuper, au choix, une case libre derrière et sur la même diagonale que la dernière pièce capturée. Les pièces adverses ainsi capturées sont ensuite enlevées du damier, dans l'ordre ascendant ou descendant de la prise. Cette opération complète est une rafle par une dame.
4.7 Au cours d'une rafle, il est interdit de passer au-dessus de ses propres pièces.
4.8 Au cours d'une rafle, il est permis de passer plusieurs fois sur une même case libre, mais il est interdit de passer plus d'une fois au-dessus d'une même pièce adverse.
4.9 Une rafle doit être clairement indiquée, pièce par pièce, en posant la pièce preneuse sur la case de saut, le temps d'y passer et en déposant cette pièce sur la case terminale. Le manque d'indication claire de la rafle équivaut à une incorrection qui peut être rectifiée à la demande de l'adversaire.
4.10 Un déplacement de pièce, au cours d'une rafle, est considéré comme terminé quand le joueur a lâché cette pièce, pendant ou à l'issue de ce déplacement.
4.11 Les pièces ne peuvent être enlevées du damier qu'après exécution complète de la rafle. L'enlèvement des pièces prises doit se faire, dès l'issue du mouvement et dans l'ordre ascendant ou descendant, où elles furent capturées, sans marquer de temps d'arrêt. L'enlèvement des pièces dans le désordre êquivaut à une incorrection qui peut être rectifiée à la demande de l'adversaire.
4.12 L'enlèvement des pièces prises du damier est considéré comme terminé quand le joueur a enlevé toutes les pièces concernées ou dès qu'il a marqué un temps d'arrêt dans l'exécution de l'opération.
4.13 La prise du plus grand nombre de pièces est prioritaire, donc obligatoire. Dans l'application de cette imposition, la dame ne confère nulle priorité et et n'impose aucune obligation. Une dame, comme un pion, compte pour une pièce.
4.14 Si les pièces sont en nombre égal dans deux ou plusieurs possibilités de prise ou de rafle, le joueur est libre de choisir une des ces possibilités, soit avec un pion, soit avec un dame.
4.15 En confirmation de l'Article 3.5., un pion ne faisant que passer, au cours d'une rafle, sur une des cases de la rangée damante adverse, reste pion, la rafle terminée.
4.16 La prise d’un seul pion par un pion peut aussi être effectuée dans l’ordre suivant : le pion adverse pris est enlevé du damier avant l’exécution du saut (contrairement à l’article 4.2).

yushkevitch

Количество сообщений : 190
Дата регистрации : 2013-12-29

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Элиазар Скляр в Вт Сен 16, 2014 3:26 pm

Valdas пишет:Элиазар писал : "....Можно сделать так...." "....а судьям разрешить снимать от 0-2 очк. ...."

Чтобы поошрить или наказать за удар "Мельница" судье не нужно ни чье разрешение. Ну разве что от уважаемого Элиазара. Very Happy

Элиазар писал : "....Можно сделать так...." "....разрешить любую "мельницу"...."

Можно. Mожно и все дуали отменить. А еще можно и правила отменить. Very Happy
Думаю уважаемый Валдас слегка утрирует..
давайте не смешивать РАЗРЕШЕННЫЙ удар "мельница" с другими понятиями
такими как "дуаль"...и им подобными..и уж тем более не надо валить сюда в эту же кучу Правила утвержденные ФМЖД ..?!

А если есть желание немного подтрунить над ЭС..все нормально..для этого есть тема "интер" ?! Smile
Чтобы поошрить или наказать за удар "Мельница" судье не нужно ни чье разрешение. Ну разве что от уважаемого Элиазара. Very Happy
Да, действительно, разрешения ЭС не требуется Very Happy ..
но есть такое понятие как рекомендации судьям..вот в них как раз можно указать о том что
в зависимости от качества удара "мельница" оценка может варьироваться в указанных пределах (...)

Элиазар Скляр

Количество сообщений : 9429
Возраст : 75
Географическое положение : Израиль
Дата регистрации : 2008-05-24

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор virmantas в Вт Сен 16, 2014 1:57 pm

Valdas пишет:
Теперь, вероятно, не стоит что-либо удалять из представленных замечаний, но, как стало очевидным, со стороны г-на Valdas правильным было бы, в ответ на замечание г-на V.Masiulis, попросту указать, что г-н V.Masiulis должен знать правила игры в шашки, согласно которым, ход – это перемещение шашки с одного поля на другое. Вот цитата из статьи 3.2. правил ФМЖД: «Le déplacement d'une pièce, d'une case à une autre du damier, est appelé "coup".». Перевод: «Перемещение шашки с одного поля на другое поле шашечной доски называется “ход”».
Ход белых 15х35 – это перемещение шашки с поля 15 на поле 35. Это точный ход.
И на этом свое замечание г-ну Valdas следовало закончить.

Spasibo za Vashe vnimanije k etomu voprosu i otvet.
So mnogimi rassuzhdenijami ja nesoglasen. Poverte, ja znaju pravila i dumaju namnogo luchse, tak kak ja pisal nacionalnyje pravila po kompozici i gorazdo bolee chatelno izuchal pravila igry v shashki. Zdes privedena citata iz pravil nesootvetsvujet obsuzhdajemomu voprosu. Nedostatocho prochitat 3 glavu "La marche des pièces" iz pravil. Nada chitat i 4. La prise , i osobenno punkty 4.3 i 4.6.

virmantas

Количество сообщений : 824
Дата регистрации : 2008-05-31

Вернуться к началу Перейти вниз

video Re: Разговорчик о чемпионате Литвы 2014 г., Э-100

Сообщение автор Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения